한글에는 문서 내용을 다른 언어로 번역하는 기능이 있습니다. 번역의 퀄리티는 구글 번역기나 네이버 파파고와 얼마나 차이가 나는지 알아보지는 않았습니다. 하지만 번역의 질을 떠나서 문서 편집 프로그램 내에 있다는 것만으로도 사용자에게 도움을 주는 유용한 기능입니다. 한글에서 자체 내장 번역기를 사용하는 방법에 대해 알아보겠습니다.
다른 문서 도구인 마이크로소프트, 구글 문서 도구의 번역 기능을 알고 싶다면 아래 포스팅을 참고하시기 바랍니다.
[참고] l MS 워드 문서 번역 기능 사용하기 l 파워포인트 PPT 문서 번역 기능 사용하기 l 구글 문서도구 구글 번역 이용해서 워드 한번에 번역하기 |
▼ 번역 기능을 사용하기 위해서는 편집 화면 오른쪽에 번역 창을 띄워야 합니다. 상단 메뉴 도구 탭 > 번역 > 문서 번역을 클릭합니다.
▼ 화면에 원본 언어와 번역 언어가 맞는지 물어보는 팝업창이 뜹니다. 현재 문서는 영어로 되어 있는지 한국어 -> 영어로 번역할 것인지 묻고 있네요. 문서의 내용을 통해 자동으로 언어를 감지해야 하는지 그러지 못했습니다. 만약 언어를 변경하고 싶다면 언어 변경 버튼을 누릅니다.
▼ 문서 편집화면 오른쪽에 번역 창이 나타나면 대상 언어와 번역 언어를 선택합니다.
▼ 언어 선택이 끝났다면 바로 아래 번역 버튼을 클릭합니다.
▼ 번역 여부를 묻는 팝업창이 뜨면 대상 언어와 번역 언어가 제대로 되어 있는지 확인하고 번역 버튼을 클릭합니다.
※ 아래는 참고하면 좋을 만한 글들의 링크를 모아둔 것입니다. ※ ▶ 한컴오피스 한글 본문 내용과 목차를 연결하는 방법 ▶ 한컴오피스 한글 특수문자로 체크 박스 표시 하기 ▶ 한컴오피스 한글 화면 하단 상태 표시줄 정보란 없애거나 표시하기 ▶ 한컴오피스 한글 없을 때 문서 작업하는 방법 ▶ 한컴오피스 한글 2020 하이퍼링크 만드는 여러가지 방법 |
▼ 번역한 결과는 아래 목록에 나타납니다. 기본은 전체 문서를 번역하는 것이 아닙니다. 번역하기 전에 영역을 선택하지 않았기 때문에 커서가 위치한 단락만 번역합니다. 그래서 번역 결과에는 하나의 단락만 번역해서 보여줍니다. 오른쪽 번역 결과에 화살표를 클릭하면 여러 메뉴가 나타납니다. 각 메뉴는 번역한 결과물을 본문에 삽입하는 방법들입니다. 저는 번역한 글을 글자 앞에 삽입 해 보았습니다.
▼ 글자 앞에 삽입 메뉴를 이용해서 원본 앞에 번역한 결과를 추가한 결과입니다.
▼ 이렇게 단락별로 번역하고 싶다면 커서를 옮긴 후 번역을 시작합니다.
▼ 다음은 원하는 영역을 드래그해서 번역하는 방법입니다. 마우스로 두 단락을 선택합니다. 그리고 오른쪽 번역 버튼을 클릭합니다. 그림처럼 번역 결과에는 단락별로 두 개의 결과물이 나타납니다.
※ 아래는 참고하면 좋을 만한 글들의 링크를 모아둔 것입니다. ※ ▶ 한컴오피스 한글 본문 내용과 목차를 연결하는 방법 ▶ 한컴오피스 한글 특수문자로 체크 박스 표시 하기 ▶ 한컴오피스 한글 화면 하단 상태 표시줄 정보란 없애거나 표시하기 ▶ 한컴오피스 한글 없을 때 문서 작업하는 방법 ▶ 한컴오피스 한글 2020 하이퍼링크 만드는 여러가지 방법 |
'한컴오피스 > 한컴오피스(한글)' 카테고리의 다른 글
한컴오피스 한글 인쇄 미리보기 사전 점검하기 (0) | 2023.03.21 |
---|---|
한컴오피스 한글 책갈피 기능 이용하기 (1) | 2023.03.16 |
윈도우10 hwp, hwpt 파일 확장자를 한글 뷰어와 연결하는 방법 (0) | 2023.01.25 |
한컴오피스 한글 pdf 파일 내용 한글로 옮기는 방법 (0) | 2023.01.21 |
한컴오피스 한글 표 합계 구하는 여러 가지 방법 (0) | 2023.01.17 |
한컴오피스 한글 눈금자 컨트롤 사용하는 방법 (3) | 2023.01.04 |
한컴오피스 한글 문서에 저작권 표시를 위한 CCL 넣는 방법 (3) | 2023.01.02 |
한컴오피스 한글 화살표 만들기 두 가지 방법 (3) | 2022.12.24 |